好博譯語言服務

游戲行業解決方案 ? 應用場景

游戲全球化意味著為目標市場玩家提供與原版內容一致的界面,并提供忠于原版的感受和游戲體驗。

游戲產品的全球成功發行,語言的轉換非常重要,除此之外,文化、UI、圖片及都是需要考慮的因素。

好博譯可以為您提供完整的翻譯、本地化和多媒體處理整體解決方案,助力企業成功將游戲產品全球化。

查看主要場景:
客戶業務場景 好博譯解決方案
游戲/軟件研發資料國際化(中譯英/英譯多語言) 技術文檔筆譯/現場譯員派駐/文檔體系建構
游戲/軟件研發資料本地化(英譯中/多語言譯英) 技術文檔筆譯/現場譯員派駐/文檔體系建構
游戲品牌營銷資料國際化 營銷資料筆譯/網站翻譯/多媒體譯制
游戲品牌營銷活動(展會、多媒體營銷資料及社交媒體運維) 會議同聲傳譯/會議交傳/同傳設備/會議速記/展臺搭建
產品/服務交付,輸出技術資料及現場人力支持 技術文檔筆譯/現場譯員派駐
售后保障,調研客戶信息并反饋,服務實施 技術文檔筆譯/現場譯員派駐
管理運維,輸出涉及管理規章、法務、財務等文檔及現場人力支持 技術文檔筆譯/會議同傳/

游戲行業解決方案

【方案實施】好博譯擁有專職的游戲譯員團隊,他們具有多年的游戲行業背景和技術積累,能夠準確把握游戲的文化背景,為輸出高質量交付成果提供基礎保障。我們嚴格的TEP(Translation Edit Proofreading )翻譯流程涵蓋全文審校、過程抽檢、質量回溯等措施,為方案有效性提供第二重保障。好博譯內部部署的翻譯平臺以及三十余種技術工具為方案提供可靠譯前處理、質量檢查、格式轉換、知識庫管理以及信息安全保障。我們定期的質量分享、術語及語料管理、項目例會以及不定期的質量回溯、行業培訓,為我們在游戲領域提供深厚的語言資產積累,也為向客戶提供更高品質服務奠定堅實的基礎。
【不僅僅是翻譯】游戲產品的出海,可不僅僅是文本的翻譯。好的游戲里面的人物、故事和世界觀都是獨特且能夠引起玩家共鳴的,而我們要做的,就是把這些核心元素用當地文化相匹配的語言表現出來。除了術語等文本的轉換,還應加上適當的再創作,再次的建構情節,對視頻、對話、圖片以及語音旁白進行本地化,并充分考慮文化背景,做好文化適應,同時驗證是否存在政治及法律爭議。我們相信,好博譯的游戲語言解決方案,將助力您的當地玩家獲得到完美的游戲體驗。
聯系我們
如需了解更多,請與我們聯系
075583497730
如果您需要專業的需求分析,并提供相應的解決方案幫助您順利交付產品,我們會有專業的業務經理為您服務。
返回頂部
Copyright ?1997 -2030 深圳市好博譯翻譯有限公司
2020国自产拍精品网站|欧美特黄一级AAAA免费视|欧美高清狂热视频60一70|怡红院精品久久久久久久高清